Now I don’t want to use the term “Jolographing” (and the other derivational words stemming from the word, “Jolography”) to describe what blogger have been recently doing in fear of Sir Paolo Manolo and his hardcore Jolography minions (which, incidentally were my creative writing batchmates in the English department). Hehe.
Anyway, we have yet a few more contributions to the growing inputs from bloggers on the topic of “jologs.”
Vince Racoma posted his take with his cursory descriptions of “jologs”.
Now I see that he comes from the same school that I and Angelo call our “high school alma mater.” I remember back in the day “jologs” had variations of the word squatter – skwater, sqH20 (yes, as in eytsch-too-oh = water), squa-qua, skwating… So I guess today, it’s just jologs. I mean we had “jologs” but we didn’t use it too liberally.
I think we just used barok to label someone who can’t sport the accent when speaking English. Heard anyone say, “Oi, pare, we have to finish the project so we better make pulong at Starbucks mam’ya“? (Remember, the R’s non-rhotic sounding like “pawe“) But honestly, no one in class spoke that way.
Tsk, I know all the Jesuits will be frowning at how socially irresponsible their supposedly 5-Cs laden gentlemen have become. Hehehe. I wonder if there was anyone in our batch who joined them.
Sexy Mom Dine Racoma (guess the relation) also posted her take on the matter with “Jologsâ€, What Does It Mean?
So there we go. A healthy and welcome string of discussions. I wonder who’s next to post a take.
Check out these other posts:




truth is, i more confused now as to what this “jologs” word is all about, and i hear it everywhere…sigh…
Hi, sexy mom!
I left a comment on your blog re: Paolo Manalo’s essay on the definitions of “jologs.”
But I guess, no one really knows the pinpoint etymology or definition but as for my take, it’s a social construct. But then again, every acceptable word in any language is such.
Oh my, now I’m just as confused. Haha. No, honestly, it depends on the group of people who uses it. As far as Pinoy bloggers are concerned, these would be what Ade Magnaye and Vince are describing.
It seems to be related to things of the masa appeal that make some people (particularly from middle to upper classes) cringe and wonder what the heck happened to the society at large. Just my take.
Nasaan na ang 5Cs?? Nasaaaaaaaaaaaaan? Hahaha.
people have come up with a various meanings of “jologs”, good, bad, so so, extremes, etc.
as to the extremes, it’s so sad. if that is “jologs”, i guess instead of frowning at them, someone has to take initiative in helping these young people get out of their being “jologs”, like giving them better constructive things to do, rehabilitating them when needed, so that when they grow up, they could have a positive contribution to society.
@BA
Gone! Gone are the 5-Cs! Haha. They might just revoke our diplomas!
@sexy mom
Yes, it is sad. But media has got a lot to do with them. Most of them, I think, are just rebels without causes. Free expression is something different from jumping into the spiked-hair-pierced-ear bandwagon.
It’s with the upbringing too. I mean I do believe that none of guys in your home have large ear-piercings where a whole 5 peso can fit, right?
And you can’t even say that it’s because of poverty. Where do they get the money to buy all those faddish accessories? Let’s say Vince is right that they don’t wash their clothes but a single pair of baggy pants from Dickies don’t come cheap (and you do really hear that those items are “Orijinal ‘to, tsong!”.
It believe it’d take much more than rehabs to make things work for these kids.
That would be me.
Go, Ade! Go!
I guess the 5C’s will remain on the walls of each classroom in the AHS. But we do instill these unconsciously, or so I hope
Yes, I believe most Ateneans still know how to practice most of these 5Cs in flashes of brilliance I guess. Hehehe.
I found the jologs phenomenon quite interesting as well… in fact I wrote a “study” on it… http://en.wikipedia.org/wiki/User:Nino_Gonzales/jologs
Great take, Nino!
There are many ways to approach the study of “jologs.” But in my opinion it’s best to be tackled through a critical discourse analysis framework that uses a cross-disciplinary approach to it.As a word, the framework should include a linguistic, sociological, and anthropological bases to it, discussing how “jologs” came to be, how it is used, how people perceive it, how the socio-cultural background affects the whole process of user.
I think what’s difficult in doing a study about “jologs” in this point in time is the fact that it has evolved to a far more complex concept than to label the masa. That even Sir Paolo’s etymologies can’t quite hold them anymore.
I think you are right. You are the 2nd blogger to tell me that the scope of the study–Jologs–has grown beyond the definition I used (Paolo Manalo’s). Since I’m too lazy to enlarge the “study,” I’ll just specify my scope better. When I have the time, I’ll update the first section to “Scope: Jologs as the Poor Urban Youth of Manila.”
I’m also interested in seeing a critical discourse analysis of the jologs. I saw your taglish article on this. I agree. The jologs discourse is a discourse of the middle-class. Let me be more specific: it is the discourse of the Manilenyo middle class. As you pointed out (and I did as well in the study), practically all discussions of jologs are from people belonging to the middle class of Manila.
Here’s a snippent what I posted in Paolo Manalo’s blog regarding this:
“One of the more important assertions that the study makes is on the evolution of the term, which reflects the evolution of the concept of Jologs. I am getting more and more convinced that Jologs is a creation of the middle-class, if I may borrow what seems to be a generally accepted delineation of Manila sub-cultures: upper-class, middle-class and lower-class; or the more PC Market AB, Market C and Market DE.
The word seems to be an exact fit of how the C views the DE, particularly its youth. The mixture of contempt and affection which the word Jologs seems to carry seems to be a reflection on how the middle-class views the Jologs. On one hand, it is clear that it has (or had) a derogatory meaning, reflecting the scorn of the educated and established on the hoi polloi. On the other hand, the same people seem to also identify with the Jologs. I think this is because the CD&E are sharers of pinoy pop culture. Isn’t the familiarity with Sharon Cuneta, That’s Entertainment and Eat Bulaga the unmistakable signs of kajologan? And aren’t these exactly the things that the CD&E have in common?
Jologs, I think, is a middle-class paradigm. When one studies the Jologs, I think one will end up knowing more about the creator of the Jologs rather than the Jologs themselves. When one looks at a painting, wouldn’t one know more about the painter rather than the subject? And since meanings and paradigms are not static, a deeper study of the Jologs will also show the evolution of how the middle looks at the lower.”
http://paolomanalo.blogspot.com/2006/02/jologs-on-wikipedia.html